所属栏目:每日翻译 发布时间:2020-10-27 浏览:2302
She will die before she will marry that madman。 【误译】 她将在与那个疯子结婚之前死去。 【正确】她宁死也不与那个疯子结婚。 说明: 本例的 before, 意思不是"在.....之前", 而是"宁.....也不......"之意, 与 rather than 同义。
上一篇:“be of an age”不是“一个时代的”
下一篇:“before the flood”不是“在洪水来之前”