所属栏目:每日翻译 发布时间:2020-09-17 浏览:1816
Gary spoke at length about the bridge. 【误译】加里讲述了那座桥的长度。 【正确】加里详细地讲述了那座桥的事。 说明:at length的意思有“终究;终归;最终;长久地;详尽地”,强调经历一段长时间后终于完成,侧重在时间部分。
上一篇:"April weather" 不是 "四月的天气"
下一篇:“at pleasure”不是“高高兴兴”