所属栏目:每日翻译 发布时间:2020-09-06 浏览:201
Bess ate all of six fruit cakes. 【误译】贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。 【正确】贝丝足足吃了六块水果蛋糕。 说明:本例的all of是习语,意为“实足,足足”。
上一篇:“after a fashion”不是“时尚之后”
下一篇:"April weather" 不是 "四月的天气"