“meat and drink to him”不是“对他是肉和喝的”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-10-22       浏览:903

What normal people considered pressure was meat and drink to him. 误译:一般人认为有压力的事情在他看来却是肉和喝的。 正确:一般人认为有压力的事情在他看来却是快乐无比的事。 说明:meat and drink to sb.的意思是“to enjoy doing a difficult or unpleasant activity very much and find it easy”,即“让某人非常开心的事”。人们通常用这个习语来表示某事似乎是一件非常困难或者不愉快的事情,但是对于某人而言,这样的事情是能让其开心的事情。当你想用英语表示某事是让某人开心的事情,就可以用这个习语来形容。