“a nice kettle of fish”不是“一锅好鱼”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-08-18       浏览:1786

It is a nice kettle of fish! I have a stomachache. 【误译】这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。 【正确】真糟糕,我胃痛了。 说明:a nice [pretty,fine] kettle of fish 是口语, 意为“乱七八糟,非常混乱,一塌糊涂,处境困难,糟糕通顶”。