“talk horse”不是“说马”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2020-05-07       浏览:2269

【例句】He is talking horse. 【误解】他在谈论马。 【正确】他在吹牛。 【说明】talk horse是个惯用短语,意思是“吹牛”、“说大话”,相当于talk big。talk about / of the horse才是“谈论马”。