所属栏目:每日翻译 发布时间:2020-05-07 浏览:2269
【例句】He is talking horse. 【误解】他在谈论马。 【正确】他在吹牛。 【说明】talk horse是个惯用短语,意思是“吹牛”、“说大话”,相当于talk big。talk about / of the horse才是“谈论马”。
上一篇:“take sb. to the cleaners”不是“把某人带到洗衣店”
下一篇:“teach sb. a lesson”不是“教某人一课”