所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-12-24 浏览:5166
【例句】You can not marry that old man unless you do it over my dead body. 【误解】你不能嫁给那个老头儿,除非你跨过我的尸体。 【正确】我绝对不会允许你嫁给那个老头儿的。 【说明】从字面意思来看,over one's dead body就是“跨过某人的尸体”,其实这个短语的意思早已引申为“竭尽全力地阻止某事”,相当于汉语的“除非我死之后(才能做某事)”。
上一篇:“on the fence”不是“在篱笆上”
下一篇:“over the edge”不是“越过边缘”