“be a fool for”不是“不懂”

所属栏目:每日翻译    发布时间:1970-01-01       浏览:3377

【例句】Andrew is a fool for woman. 【误解】安德鲁不懂女人。 【正确】安德鲁喜欢女色。 【说明】be a fool for意思是“无法抵制……的吸引或诱惑”、“对……着迷”、“做吃力不讨好的事”。再如: I am a fool for sweet food. 我喜欢吃甜食。 He is a fool for horse racing / surfing. 他喜欢赛马/冲浪。