所属栏目:每日翻译 发布时间:2020-03-02 浏览:5643
【例句】When the teacher asked why he did it, he saw a wolf. 【误解】当老师问到他为何干那事时,他看到了一只狼。 【正确】当老师问到他为何干那事时,他张口结舌。 【说明】see a wolf虽然可表示“看见一只狼”,但在这里意思是“张口结舌”。
上一篇:“salad days”不是“沙拉的日子”
下一篇:“see sb. through”不是“看透某人”