“make a hare of”不是“扮成兔子”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-09-02       浏览:6007

【例句】Don't make a hare of him. 【误解】不要把他扮成兔子。 【正确】不要愚弄他。 【说明】make a hare of是常用短语,意思是“愚弄(某人)”。