“lose one's heart to sb. ”不是“对某人失去信心”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-08-27       浏览:6037

【例句】He lost his heart to her. 【误解】他对她失去了信心。 【正确】他爱上她了。 【说明】lose one's heart to sb. 是个惯用短语,意思是“爱上某人”、“极其喜欢某人”,而lose heart才是“失去信心”、“感到沮丧”、“灰心”、“丧失信心”。