“have a bee in one's bonnet”不是“帽子里有只蜜蜂”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-04-29       浏览:5598

【例句】She has a bee in her bonnet. 【误解】她帽子里有只蜜蜂。 【正确】她精神有点失常/胡思乱想/想得出神。 【说明】have a bee in one's bonnet意思是“想得入迷”、“盯住一件事想”、“胡思乱想”、“精神有点失常”。