“gun shy”不是“对枪害羞”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-04-29       浏览:4668

【例句】Tom used to be late for school. But now he becomes gun shy about getting up late in the morning. 【误解】汤姆过去上学总迟到,但是现在,对于早晨晚起,他就像对枪一样地害羞。 【正确】汤姆过去上学总迟到,但是现在,他不敢早晨晚起了。 【说明】shy指“害羞”,gun shy似乎是“面对枪口时很害羞”,但是一个面对枪口的人,他感到的应该是恐惧,而不是害羞。所以gun shy实指“怕枪炮声的”或“风声鹤唳的”,并引申为由于以往不太愉快的经历,使一个人在面临某种情况的时候踌躇不前或不敢面对。