所属栏目:每日翻译 发布时间:2025-07-02 浏览:318
He returned home at the dead of night. 【误译】他回家后晚上就死了。 【正确】他半夜回家。 说明:the dead of night是意为“半夜”、“深夜”。
上一篇:“the Boxers”不是“拳击手”
下一篇:“the gift of gab”不是“喋喋不休的礼物”