“take your time”不是“抓紧时间”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2025-05-24       浏览:8

Take your time! 【误译】抓紧时间! 【正确】别着急! 说明:take one's time意为“别着急”、“慢慢来”。上述误解与原意刚好相反。还应注意不要与take time相混,后者是“费时间”之意。