所属栏目:每日翻译 发布时间:2025-01-23 浏览:344
This chief criminal asked for quarter. 【误译】这个首犯请求(放风)一刻钟。 【正确】这个首犯请求饶命。 说明:本例的quarter,不能作“十五分钟”或“一刻钟”解,它是个不可数名词,意为“(对投降者)饶命”、“宽恕[容]”。
上一篇:“pull up your socks”不是“将袜子往上拉”
下一篇:“queen-size”不是“女王的尺寸”