“hot water”不是“热水”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2021-11-08       浏览:1978

A: How are things with Kerry? B: He's in hot water now. 【误译】 A:克里的近况如何? B:现在他在洗热水浴。 【正确】 A:克里的近况如何? B:现在他处于困境。 说明:例句中的hot water意为“麻烦”、“困境”,句中的is in 也可用get into代替。