“head in the clouds”不是“头在云中”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2024-05-23       浏览:950

Don't go about all day with your head in the clouds. 误译:不要整天把头埋在云里。 正确:不要整天想入非非。 说明:head in the clouds 的意思是“想入非非;做白日梦”。