“set one's cap at”不是“将某人的帽子放在…”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-01-16       浏览:1372

Doris set her cap at the young engineer. 【误译】多丽丝将她的帽子放在那个青年工程师的头上。 【正确】多丽丝想赢得那个青年工程师的爱情。 说明:set one's cap at 或set one's cap for是口语,意为“(女子)企图赢得(男子的)爱情”。