所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-01-04 浏览:1400
Paul has second sight. 【误译】保罗的视力为二级。 【正确】保罗有预见力。 说明:second sight(名词)意为“预见力”、“预知力”。
上一篇:“second runner-up”不是“亚军”
下一篇:“Secretary of Commerce”不是“商务秘书”