所属栏目:每日翻译 发布时间:2022-05-06 浏览:3247
Her father has married her. 【误译】她父亲已为她主持婚礼。 【正确】她父亲已把她嫁出去了。 说明:本例的marry意为“嫁女”。本来marry后面还有一个off,但常常省略掉,因此给英语学习者增加了误解的可能性。
上一篇:“marry”不是“结婚”
下一篇:“marry”不是“通婚”