所属栏目:每日翻译 发布时间:1970-01-01 浏览:2860
【例句】The job was new to him, so for a few days he was at sea. 【误解】对他来说,这是份新工作,所以好多天他都在海上。 【正确】对他来说,这是份新工作,所以好多天他都不知所措。 【说明】at sea是固定短语,意思是“茫然”、“不知所措”。
上一篇:“as safe as houses”可不是“像房子一样安全”
下一篇:“at the eleventh hour”不是“第十一个小时”