所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-03-12 浏览:1716
Gordan came to slowly after the traffic accident. 【误译】车祸后戈登才慢慢走来。 【正确】车祸后戈登慢慢苏醒了。 说明:come to是习语(动词短语),意为“苏醒”。
上一篇:“congo”不是“刚果”
下一篇:“cook one's goose”不是“煮了某人的鹅吃”