It's that time of year again. It happens every spring, yet it still brings out moans in so many of us: daylight saving time. Although it's nice to have a little more light in the evening, losing that hour of sleep is always rough for a few days. In an exclusive interview with Health Digest, Dr. Nilong Vyas, a physician at Sleepless in NOLA and Medical Review Expert at Sleep Foundation, says this loss of sleep can be unhealthy and can increase the risk of car accidents.
又到了每年的这个时候。每年春天都会发生,但仍然会让我们中的许多人发出呻吟的事:夏令时。虽然晚上多亮一会儿是件好事,但失去这一小时的睡眠总是会让人难受几天。在《健康文摘》的独家专访中,NOLA失眠中心的医生、睡眠基金会的医学评论专家尼龙·维亚斯博士说,睡眠不足对健康有害,还会增加发生车祸的风险。
This disruption of our sleep cycles can cause a lot to happen to our bodies. The first two days following the transition to daylight saving time are connected to an increased risk of stroke, according to a 2016 study in Sleep Medicine. According to a 2020 study in the International Journal of Environmental Research and Public Health, the week following the springtime change was associated with a 3% increase in daily deaths. This wasn't the case when we get an extra hour of sleep in the fall.
睡眠周期的中断会对我们的身体产生很多影响。根据《睡眠医学》2016年的一项研究,过渡到夏令时后的头两天与中风风险增加有关。根据《国际环境研究与公共卫生杂志》2020年的一项研究,春季过渡到夏令时的一周与每日死亡人数增加3%有关。如果我们在秋天多睡一个小时,情况就不是这样了。
And let's face it, we all feel a little grumpy when we lose sleep. This can impact our entire week. A 2015 study in the Journal of Happiness Studies found that people in Germany and the United Kingdom felt a slump in their life satisfaction the week following the daylight saving time transition, especially among people with young children. Disrupting our sleep patterns — even in the short term — can increase our stress response, aggravate emotional distress, and impact our cognitive performance, according to a 2017 study in Nature and Science of Sleep.
让我们面对现实吧,失眠时,我们都会感到有点暴躁。这种状况会影响我们整整一周。《幸福研究杂志》2015的一项研究发现,德国和英国人在夏令时过渡后的一周内,感到生活满意度大幅下降,尤其是那些有小孩的人。2017年发表在《自然与睡眠科学》上的一项研究表明,打乱我们的睡眠模式——即使是短期的——也会增加我们的压力反应,加剧情绪困扰,并影响我们的认知表现。
Because we know the date of these time changes each year, Vyas tells us we can plan ahead for next year to make the time transition easier. "Many apps and clocks also help the transition by adjusting the hour over a gradual period of days leading up to the time change. The remedy is to ease into the time change by shifting the time you wake and sleep in 15-30 minute increments a few days before the time change so that it is not as jarring for the body when it happens."
因为我们知道每年夏令时执行的具体日期,维亚斯建议,我们可以提前规划,让过渡更容易。“在夏令时到来之前,许多应用程序和时钟可以通过逐步调整时间来帮助过渡。补救办法是在调整时间前几天,把起床和睡觉的时间以15-30分钟为间隔调整,这样到了夏令时实行时,就不会对身体造成冲击。”