英语作为全球使用最广泛的语言之一,其表达方式多样,词汇丰富。在学习英语的过程中,很多学习者常常会遇到一些词汇的疑难用法,这些词汇看似简单,但在具体语境中的应用却具有一定的难度。特别是一些短语,可能在不同的语境中有着不同的含义和用法。今天我们将探讨英语中常用的一个词组:“as against”,并通过例句及翻译来帮助大家更好地理解和掌握其用法。
“as against”这个词组在英语中并不是一个常见的基础词汇,它的意思比较抽象,常常在比较或对比的语境中出现。因此,掌握其用法对于提高英语表达能力是非常重要的。
“as against”是一个介词短语,通常用来表示对比、比较,意味着“与……相比”或“与……对照”。它在英语中常用来进行两者之间的对比或对照,特别是在比较两个不同的事物、情况、数字或事实时。
例如,我们常见到的用法包括:
As against + 名词/动词:表示两者的对比。
As against + 数字:表示在数量上的对比。
“as against”最常见的用法是表示与某事物进行对比,强调两个事物之间的差异或对立。这个用法经常出现在书面语或正式语境中。
The cost of living in the city is high as against the rural areas.
城市的生活成本与乡村地区相比要高得多。
在这个句子中,“as against”表示对比了城市和乡村的生活成本,突出了它们之间的差异。
The number of people who attended the event was 2000 as against 1500 last year.
今年参加活动的人数为2000人,而去年是1500人。
这里“as against”用来表示与去年相比,参加活动的人数有所增加,突出两者在数字上的对比。
在一些情况下,“as against”不仅仅表示比较,更是用来强调“对照”或者“与之相对”的意思,特别是当两者的情况或性质相差较大时。
The old system worked well as against the new system, which has faced numerous problems.
旧系统运行良好,而新系统则面临着许多问题。
这里“as against”用于对照旧系统和新系统的不同工作状态,强调两者之间的对比。
The company’s revenue increased as against the loss of its competitors.
公司的收入增长,而竞争对手却出现了亏损。
在这个句子中,“as against”用于对照公司和竞争对手的财务表现,强调它们之间的对比。
“as against”也常常用于数字的对比,尤其是在谈论统计数据、经济数字或其他具体量化的数据时。它能够清晰地展示两者之间的差异。
The country’s GDP growth rate was 4% as against 2% last year.
该国的GDP增长率为4%,而去年仅为2%。
在这个例句中,“as against”用来对比两个不同年份的GDP增长率,展示出增长的差异。
The company’s profit margin is 20% as against the industry average of 15%.
该公司的利润率为20%,而行业平均水平为15%。
这里“as against”用来比较公司与行业之间的利润率差异,突出公司表现较为优越。
“as against”也可以用来对比一些抽象的概念或情况,如优缺点、利弊等。在这种情况下,通常会使用名词或形容词来描述对比的内容。
The benefits of the new policy are clear as against the risks involved.
新政策的好处是显而易见的,而其风险则需要谨慎考虑。
在这个例句中,“as against”用于对比新政策的好处和风险,强调它们之间的不同。
The company’s strengths as against its weaknesses are more pronounced now.
该公司的优势相对于其劣势现在更加明显。
这个例句中的“as against”用于对比公司当前的优势与劣势,突出两者的不同。
通过以上例句的解析,我们可以看出,“as against”通常用于比较或对照的场合,表示“与……相比”或“与……对照”的含义。它在英语中主要有以下几种常见用法:
比较两者的差异:表示对比两个事物或情况之间的不同。
强调数字或量化对比:用于比较具体的数字、统计数据或经济指标。
表示抽象概念的对比:对比一些抽象的情况或性质,突出它们的差异。