高频情景口语对话:入住(2)

英语作文    发布时间:2024-06-06  
划词翻译

入住是指在旅馆、酒店或其他住宿设施中登记并开始使用房间的过程。这个过程通常包括填写入住表格、提供身份证明、支付费用以及接收房间钥匙或门卡。入住是旅行者或客人开始住宿体验的第一步,确保他们能够进入并使用预定的房间。

英语词汇

Check in: 办理入住手续。

Stay: 住宿。

Accommodate: 提供住宿。

Room: 房间。

Reservation: 预订。

Key card: 房间门卡。

Front desk: 前台。

Check-out: 办理退房手续。

英语作文 The Joy of a New Stay

As I stepped into the lobby of the quaint little inn, the warm glow of the chandelier welcomed me like an old friend. The air was filled with the scent of fresh flowers and the soft murmur of a distant piano. This was not just a hotel; it was a sanctuary, a place where I could leave the world behind and immerse myself in tranquility.

The check-in process was smooth and efficient. The receptionist greeted me with a smile that seemed to say, "Welcome home." I was handed a key card, and with a gentle "Enjoy your stay," I was on my way to my room.

Upon entering, I was greeted by a room that was a perfect blend of comfort and elegance. The bed was adorned with plush pillows and a soft duvet, inviting me to rest after my journey. The view from the window was breathtaking, a picturesque landscape that seemed to stretch on forever.

I spent the next few days exploring the surrounding area, returning to my room each evening to the comfort of my private sanctuary. The inn's staff were attentive without being intrusive, ensuring that my every need was met with a smile.

As the end of my stay approached, I found myself reluctant to leave. This place had become more than just a place to sleep; it was a home away from home. The joy of a new stay, I realized, lies not just in the physical comfort of the room, but in the warmth and hospitality that envelops you from the moment you check in.

As I checked out, I left with a heart full of gratitude and a promise to return. The inn had not only provided a place to rest but had also given me a sense of peace and belonging. This, I thought, is the true essence of a stay.

当我踏入这家小巧雅致的旅馆大堂时,吊灯的温暖光芒像老朋友一样迎接我。空气中弥漫着新鲜花朵的香气和远处钢琴的柔和旋律。这不仅仅是一家旅馆;它是一个避风港,一个我可以抛开世界,沉浸在宁静中的地方。

办理入住手续的过程既顺畅又高效。接待员带着微笑迎接我,那笑容似乎在说:“欢迎回家。”我被递上了一张房卡,随着一句“祝您住宿愉快”,我便前往我的房间。

进入房间后,我被一个舒适与优雅完美结合的房间所迎接。床上摆满了柔软的枕头和舒适的被子,邀请我在旅途后休息。从窗户望出去的景色令人叹为观止,一幅美丽的风景画似乎无边无际。

接下来的几天,我探索了周边地区,每个晚上都回到我的私人避风港。旅馆的员工既周到又不过分打扰,确保我的每一个需求都带着微笑得到满足。

随着我住宿的结束,我发现自己不愿意离开。这个地方已经不仅仅是一个睡觉的地方;它已经成为了一个远离家乡的家。我意识到,新住宿的快乐不仅仅在于房间的物理舒适,还在于从你办理入住手续那一刻起就包围着你的温暖和热情。

当我办理退房手续时,我带着满心的感激离开,并承诺会再次回来。这家旅馆不仅提供了一个休息的地方,还给了我一种平静和归属感。我想,这才是住宿的真正本质。

高频情景口语对话:入住(2)

❶ 我没有预订房间,你们有空房吗?I don't have a reservation. Do you have any vacancies?

同类表达 Do you have a double room for tonight? 有今晚的双人房吗?

Do you have a room with twin beds? 你们有两张单人床的房间吗?

❷ 你知道附近有没有可能有空房的宾馆?Do you know of a hotel nearby that may have a vacancy?

同类表达 Would you be kind enough to check for me? 请问你可以帮我查查吗?

❸ 如果我没有预订,价格会高很多吗?If I don't have a reservation, will the price be much higher?

同类表达 Could you give me a discount if I stay for three nights? 住三个晚上有没有折扣?

❹ 请稍等,我要查一下是否有空房间。Please wait a moment; I have to check if there is a room available.

❺ 饭店规定没有预订的客人入住需交一天的房费押金。As a hotel policy, we require one day's room charge as a deposit for guests without reservation.

❻ 房费是每天100美元,包括10%的服务费。The room rate is 100 dollars per day including 10% service charge.

同类表达 How much is it per night? 住一晚多少钱?

What is the cost of accommodation? 住宿费用是多少?

Does it include tax and service charge? 这个价钱含税和服务费吗?

❼ 您的房号是307,在三楼。Your room number is 307, on the third floor.

同类表达 Which floor is it? 房间在几楼?

Is the room on the third floor? 房间在三楼吗?

❽ 你可否帮我把行李拿到我的房间呢?Could you please bring my baggage up to my room?

同类表达 Don't bother. I'll take care of it myself. 不用麻烦了,我自己拿就好。

❾ 行李员会领您去房间的。The porter will show you to your room.

同类表达 The bellboy will take your bags and show you to your room. 服务员会帮您提行李,并带您去房间。

❿ 请务必随身带着钥匙。Make sure you have the key with you all the time.

同类表达 Always remember to take your key with you.

Make sure you don't leave your key anywhere.