“At large”是一个多义短语,在不同语境下有不同的含义。它常常被用来表示“详尽的,整个的”或“未被捕获的(指罪犯、动物等)”。这个短语既可以用于正式语境,也可以用于日常口语中。
“At large”有两种常见的含义:
1.1.1 未被捕获的,仍然在逃:这个含义通常用于描述罪犯或动物等尚未被捕获或控制的状态。
1.1.2 详尽的,整个的:这个含义表示对某个问题、事件等的全面、详细探讨或涉及整个范围。
理解“at large”的使用,首先需要了解与之相关的词汇。以下是几个常见的相关单词:
“Prisoner”是名词,表示“囚徒”,即被关押在监狱中的人。它与“at large”搭配时,通常指“仍然在逃的囚徒”。
例句:The prisoner escaped from the prison last night.
这名囚徒昨晚从监狱逃脱。
例句:Many prisoners are waiting for their trials.
许多囚犯正在等待审判。
“Escape”是动词,表示“逃脱,逃逸”。与“at large”搭配时,通常用来描述一个罪犯从监狱或其他约束中逃脱后,仍未被捕获。
例句:The criminal managed to escape from custody.
那个罪犯成功从拘留中逃脱。
例句:The tiger escaped from the zoo and is still at large.
那只老虎从动物园逃脱了,至今仍未被捕获。
“Country”表示“国家”,是一个地理和政治实体。与“at large”搭配时,指的是整个国家的情况或全体人民的愿望。
例句:The country is facing major political challenges.
国家正面临重大的政治挑战。
例句:The citizens of the country at large are concerned about economic instability.
整个国家的公民都对经济不稳定感到担忧。
“At large”可以用于多种句型中,具体根据其含义的不同而有所变化。以下是几个常见的句型和用法:
在描述某个未被捕获的状态时,常使用“at large”来表示此人或事物仍然没有被捉拿或控制。
例句:The escaped prisoner is still at large.
越狱犯依然在逃。
例句:The fugitive has been at large for over a month.
这个逃犯已经在逃一个多月了。
当“at large”用于表示对某个问题或事件的全面讨论时,常常指某个话题被深入探讨,覆盖了广泛的内容。
例句:The question is discussed at large in my report.
我在报告中对该问题作了详细的探讨。
例句:The issue was addressed at large in the conference.
这个问题在会议上得到了广泛的讨论。
当“at large”用于描述整个范围或整体情况时,通常表示某事或某个现象涉及整个国家、地区或社会。
例句:The country at large is hoping for great changes.
整个国家都希望有大变化。
例句:The city at large has been impacted by the new policy.
整个城市都受到了这项新政策的影响。
“At large”在日常口语中也有广泛应用,尤其是在描述未被捕获的罪犯或动物时,或者在讨论某个话题时,表示对整个事物的全面讨论。
在口语中,我们经常用“at large”来描述那些从监狱或其他约束中逃脱的罪犯或动物,尤其是当他们尚未被捕获时。
例句:The lion that escaped from the zoo is still at large.
那只从动物园逃脱的狮子仍然在外面。
例句:The suspect is believed to be at large in the city.
嫌疑人被认为还在城市里逃亡。
在讨论某个问题或现象时,我们可以使用“at large”来表示这一讨论是全面的、覆盖了整个范围的。
例句:The new law has been discussed at large by experts.
专家们已就新法律进行了广泛讨论。
例句:The social implications of the new technology are still being discussed at large.
新技术的社会影响仍在广泛讨论中。