说到 celebrate 这个词,你是不是立刻想到了生日派对、过年、或者赢得比赛那种开开心心、敲锣打鼓的场景?没错,大部分时候我们用它来表示“庆祝”。但今天我要跟你分享一个小秘密:celebrate 这个词的应用范围,可比你想象的要广得多!它不总是关于欢乐,有时候,即使是严肃甚至是有点伤感的场合,也能用到它哦!
这是为啥呢?其实啊,celebrate 更深层的意思是指“隆重地举行(某活动)以示庆祝或纪念”。看到重点了吗?“纪念 (memory)”!所以,celebrate 不仅能庆祝好事,还能用来“纪念”某个人、某个日子,或者某个事件,哪怕这件事本身并不让人高兴。重点是通过某个仪式或者聚会,来记住、缅怀、或者表彰。
咱们来看看一个超有说服力的例子,这个句子可是从权威杂志《新闻周刊》上来的:
That night when the Bunko Girls and their families gathered in the hotel bar to celebrate Marianne's memory, I understood what it was like to be one of the team.
当天晚上,玩邦科的妇女小组和家人聚集在酒店的酒吧间悼念玛莉安的逝世时,我体会到了,作为小组的一员,是怎么一回事。
你看,这里用的是 celebrate Marianne's memory。玛莉安已经逝世了,大家聚集不是为了“庆祝”她去世,而是为了“纪念”她,怀念她。虽然气氛可能是沉重的,但这个用聚会来记住逝者的行为,就可以用 celebrate 来表达。是不是跟你平时理解的有点不一样?
再来几个例子帮你巩固理解:
We gathered to celebrate the life of our grandfather.
我们聚集在一起纪念我们的爷爷的一生。
(这个句子常用于追思会或葬礼上,不是庆祝死亡,而是通过回顾他的一生来纪念。)
They held a ceremony to celebrate the courage of the soldiers.
他们举行了一个仪式来表彰/纪念战士们的勇气。
(战士的牺牲可能是悲壮的,但他们的勇气是值得我们celebrate(表彰/纪念)的。)
当然啦,别忘了 celebrate 最常用的意思还是“庆祝”!比如:
Let's celebrate Christmas together!
咱们一起庆祝圣诞节吧!
We're celebrating our 10th anniversary.
我们正在庆祝我们结婚十周年。
所以,现在你知道了,celebrate 这个词不仅仅是简单的“庆祝”!它的核心是“通过正式或隆重的方式来纪念、表彰或庆祝某个重要的事件或人物”。这个事件可以是开心的(生日、节日),也可以是严肃甚至伤感的(纪念逝者、表彰勇气)。
一些常见的搭配再帮你记一下:
celebrate a birthday / anniversary / holiday (庆祝生日/周年/节日)
celebrate a victory / achievement (庆祝胜利/成就)
celebrate someone's life / memory (纪念某人的一生/怀念某人)
celebrate courage / spirit (赞颂勇气/精神)