双语:道路交通噪音会增加高血压风险

英语作文    发布时间:2023-03-24  
划词翻译

Road traffic noise can be annoying, especially when trying to focus. And now it’s more infuriating to know that such noise increases blood pressure, too.


道路交通噪音很烦人,尤其是当你想集中注意力的时候。现在更让人恼火的是,这样的噪音还会增加血压。


A new study published in the journal JACC: Advances evaluated the associations between long-term road traffic noise exposure and high blood pressure and found that the former affects the latter.


发表在《JACC:进展》杂志上的一项新研究评估了长期暴露在道路交通噪音和高血压之间的关系,发现前者影响后者。


They collected data from the biomedical database U.K. Biobank, which houses the genetic and health information of around half a million U.K. participants. The researchers analyzed data from over 240,000 participants aged 40 to 69 who did not have hypertension at the start.


研究团队从英国生物医学数据库中收集数据。这里储存了大约50万英国人的基因和健康信息。研究人员分析了超过24万名年龄在40岁到69岁之间、起初没有高血压的参与者的数据。


While looking at the follow-up data over a median of 8 years, the team found that 21,140 participants had incident primary hypertension. They then found a link between the incidence of the condition and road traffic noise. The scientists also noted that the incidence rate was also significant when air pollution was considered.


研究小组在观察平均8年的随访数据时发现,21140名参与者患有原发性高血压。然后他们发现了这种情况的发生率和道路交通噪音之间的联系。科学家们还指出,考虑到空气污染的因素,发病率也很明显。


“Long-term exposure to road traffic noise was associated with increased incidence of primary hypertension, and the estimates were stronger in presence of higher air pollution,” they wrote.


“长期暴露于道路交通噪音与原发性高血压的发病率增加有关,并且在空气污染较高的情况下,这种估值会更高。”他们写道。


“Because areas that are noisy tend to have a high level of air pollution as well, one question that arises is whether each are independently contributing to risk and this was indeed the case. Living in noisy and polluted zones amplified the risk of hypertension,” senior author Kazem Rahimi, a professor of cardiovascular medicine and population health at the University of Oxford, told CNN.


“由于嘈杂的地区往往也面临着严重的空气污染,因此出现的一个问题是,它们是否各自都会造成风险,事实确实如此。生活在嘈杂和污染的地区都会放大高血压的风险。”资深作者、牛津大学心血管医学和人口健康教授卡泽姆·拉希米告诉CNN。