Henry David Thoreau(中文译名梭罗)是一位19世纪美国的作家、诗人和哲学家,以其独特的自然主义思想和个人经验为基础,创作了许多深具思考性的作品。
梭罗的写作风格清新简洁,具有独特的叙述方式。他的作品往往以自然环境为背景,通过观察自然景观和人类行为,深入探讨人与自然之间的关系和人的内心世界。
梭罗最著名的作品是《瓦尔登湖》("Walden"),这是一本描写他在瓦尔登湖旁边独居两年的著作。这本书探讨了自然界、社会和人类存在的意义,成为个人主义、社会批判和环保主义的经典之作。
此外,梭罗还写过一些散文和诗歌作品,如《走路》("Walking")、《民主的义务》("Civil Disobedience")和《自然历史漫谈》("A Week on the Concord and Merrimack Rivers")等。
总的来说,梭罗的作品充满了对自然的热爱和对社会的批判,具有反传统、追求自由和独立思考的思想倾向。他的作品对环保主义、个人主义和社会批判产生了重要的影响。
作品表:
- 《瓦尔登湖》("Walden")
- 《走路》("Walking")
- 《民主的义务》("Civil Disobedience")
- 《自然历史漫谈》("A Week on the Concord and Merrimack Rivers")
- 其他散文和诗歌作品
Henry David Thoreau
O nature! I do not aspire
To be the highest in thy choir, —
To be a meteor in thy sky,
Or comet that may range on high;
Only a zephyr that may blow
Among the reeds by the river low;
Give me thy most privy place
Where to run my airy race.
In some withdrawn, unpublic mead
Let me sigh upon a reed ,
Or in the woods, with leafy din ,
Whisper the still evening in:
Some still work give me to do, —
Only—be it near to you!
For I'd rather be thy child
And pupil, in the forest wild,
Than be the king of men elsewhere,
And most sovereign slave of care;
To have one monent of thy dawn,
Than share the city's year forlorn .
* * *
[ˈmiːtiə] n.
流星
[ˈzefə] n.
轻风
[ˈprivi] adj.
私密的
-reed
[riːd] n.
芦苇
-din
[din] n.
嘈杂声
[ˈsɔvrin] adj.
不折不扣的
[fəˈlɔːn] adj.
寂莫的
* * *
梭 罗
梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),美国著名散文家和诗人。他崇尚自由,反对蓄奴制,亲自帮助黑奴逃离羁绊。他主张返朴归真,接近自然,不应追求物质文明的发达,以免丧失人为万物之灵长的崇高地位。他以散文著称,《瓦尔登湖》是他的散文代表作。生前受到冷落,直到二十世纪三、四十年代,他的诗歌的价值才被重新认识。当年爱默生认为他只擅长散文,不擅写诗。其实他的诗不属于过去,而属于现在。与狄金森相似,他作为诗人是二十世纪的前驱。
啊,自然!我并不企盼
成为你歌队里至尊的一员——
做一颗天上璀璨的流星
或在高空中漫游的彗星;
我只想做一缕柔和的轻风,
穿梭在河畔的芦苇丛中;
告诉我你最僻静的地方,
让我的气息在那里飘荡。
来到僻远幽静的草地,
我倚着芦苇轻轻地叹息,
来到树叶沙沙的森林,
我悄声低语来迎接黄昏,
让我为你做一些事情,——
只要——我能够跟你亲近!
我宁愿生活在荒野丛林,
做你的孩子,做你的学生,
也不愿去做人间的皇帝,
或不折不扣的忧患的奴隶;
我愿享有你黎明的刹那,
放弃城市中寂寞的年华。