所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-12-04 浏览:4755
【例句】After the party, we said good-bye on a good note. 【误解】晚会后我们记录好就分手了。 【正确】晚会后我们尽欢而散。 【说明】on a good note意思是“尽欢而散”。
上一篇:“not so hot”不是“没那么热”
下一篇:“on easy street”不是“在容易的街上”