“make sheep's eyes at”不是“用绵羊眼看着”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-10-08       浏览:69

【例句】The girl made sheep's eyes at the handsome young man. 【误解】姑娘用绵羊眼看着那个帅小伙子。 【正确】姑娘含情脉脉地看着那个帅小伙。 【说明】make sheep's eyes at意思是“向……含情脉脉地看着”、“多情而又害羞地看着”、“向……送秋波”。