“in hot water”不是“在热水里”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2019-06-24       浏览:5264

【例句】She's always in hot water. 【误解】她总是泡在热水里。 【正确】她总是惹麻烦。 【说明】in hot water不表示“在热水里”,而是表示“遇到麻烦的事情”。