所属栏目:每日翻译 发布时间:2019-06-24 浏览:5264
【例句】She's always in hot water. 【误解】她总是泡在热水里。 【正确】她总是惹麻烦。 【说明】in hot water不表示“在热水里”,而是表示“遇到麻烦的事情”。
上一篇:“important money”不是“重要的钱”
下一篇:“in labour”不是“在劳动”