“think aloud”不是“想得很吵”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2025-08-21       浏览:310

The coach asked the candidate to think aloud during the test. 【误译】教练让候选人在考试时想得很吵。 【正确】教练让候选人在考试时边想边说出思路。 说明:think aloud(也可作 think out loud),不是“想得很吵”,而是“边想边说;出声思考”。