所属栏目:每日翻译 发布时间:2025-06-01 浏览:701
What is your take-home? 【误译】你带什么回家? 【正确】你税后的薪金是多少? 说明:take-home=take-home pay。前一个take-home是名词(“税后实得薪金”),后一个take-home是形容词(“税后实得的”)。
上一篇:“take her for a ride”不是“开车带她”
下一篇:“take me to task”不是“带给我任务”