所属栏目:每日翻译 发布时间:2025-03-11 浏览:112
【例句】I don't want to set the Thames on fire. 【误解】我不想在泰晤士河上放火。 【正确】我不想做出惊人之事。 【说明】set the Thames on fire是个习语,意思是“做出惊人之事而一举成名”。
上一篇:“school”不是“学校”
下一篇:“show a face”不是“露面”