所属栏目:每日翻译 发布时间:2024-08-25 浏览:12
I've helped you through, but now you want to kick down the ladder. 误译:我帮你渡过了难关,现在你却想把梯子推倒。 正确:我帮你渡过了难关,而你现在却想过河拆桥。 说明:kick down the ladder的意思是“过河拆桥; 卸磨杀驴; 桥过丢拐(破坏别人的机会或成功,使其无法再向上爬梯子:指在自己成功之后,阻止他人继续向上发展或取得成功)”。
上一篇:“land on his feet”不是“用他的脚着陆”
下一篇:“at large”不是“最大化”