“yes-man”不是“老说是的人”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2023-09-19       浏览:1519

His secretary is a yes-man. 【误译】他的秘书是一个老说“yes”的人。 【正确】他的秘书没有主见。 说明:yes-man(口语)意为“唯唯诺诺的人”、“无主见的人”、“应声虫”。