所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-05-15 浏览:38
Rudy waited till the small hours last night. 【误译】鲁迪昨晚只等了短短的几个小时。 【正确】鲁迪昨晚等到凌晨。 说明:the small hours 意为“凌晨”(指1时~4时)。
上一篇:“the sixty-four-dollar question”不是“64美元的问题”
下一篇:“the toe of Italy”不是“意大利的脚趾”