所属栏目:每日翻译 发布时间:2023-01-09 浏览:1275
He has seen the elephant. 【误译】他看见过那头大象。 【正确】他见过世面。 说明:see the elephant(美国俚语)意为“开眼界”、“见世面”、“长世故”。
上一篇:“see...out”不是“在外面看”
下一篇:“see the lions”不是“看见狮子”