所属栏目:每日翻译 发布时间:2022-09-21 浏览:2440
Hight overheads and maintenance cost top the list. 【误译】高架工程和保养费居首位。 【正确】高昂的经常性费用和保养费居首位。 说明:本例的overheads(名词)意为“经常性费用”,作此解时要用复数。动词短语top the list 意为“居首位”、“占第一位”。
上一篇:“Over shoes, over boots.”不是“鞋子、靴子上”
下一篇:“overlook”不是“不注意看”