“It beats me.”不是“它打我”

所属栏目:每日翻译    发布时间:2022-01-12       浏览:2107

It beats me. 【误译】它打我。 【正确】这可把我弄糊涂了。 说明:It [That] beats me是口语,意为“这可把我弄糊涂了”,“我感到莫名其妙”。本例还可简说成Beats me。