所属栏目:每日翻译 发布时间:2021-04-28 浏览:90
Julian has become a doormat. 误译: 朱利安已变成了一个擦鞋垫。 原意: 朱利安已变成逆来顺受的可怜虫。 说明: 本例的 doormat(名词)是比喻用法,意为“逆来顺受的可怜虫”。
上一篇:“Don't you + 动词(动词短语) ”不是“你不要…”
下一篇:“double-talk”不是“双人交谈”