约翰最喜爱的科学家 John's Favorite Scientist

英语作文    发布时间:2023-09-18  
划词翻译

约翰最喜爱的科学家 John's Favorite Scientist

John's favorite scientist is Tao Zhexuan. Tao is a prodigy and sets a fine example for John .

Tao was born in Hong Kong. He spent his childhood in Australia. At the age of two, he could read. At nine, he went to college math classes. At twenty, he got his doctoral degree .

In the summer of 2006, Tao won a Fields Medal (菲尔兹奖). This is known as the“Nobel Prize of math” .

Tao's best known work is on prime numbers(numbers such as 2, 3, 5 and 7). The Greek mathematician Euclid(欧几里得)first worked on them 2,300 years ago.

Although he was talented, Tao didn't go to college until he was fourteen.

“There is no point going to college too young, ”said Tao. He said that studying well is like building a pyramid . A pyramid must have a strong base . Then it can be built higher.

Tao says that his first love is math.

“In many ways, my work is my hobby,”he often says.

New Words and Expressions(生词和短语)


-prodigy ['prɒdəʤi ] n. 神童,奇才


-medal ['medl ] n. 奖牌,勋章


-pyramid ['pɪrəmɪd ] n. (埃及的)金字塔

doctoral degree 博士学位

the“Nobel Prize of math” “数学界的诺贝尔奖”

a strong base 坚实的根基,牢固的基础

Sentence Patterns(句型练习)

1. Tao sets a fine example for John. 陶为约翰树立了很好的榜样。

Lei Feng sets a fine example for all the young people.

雷锋为所有青年人树立了很好的榜样。

Qian Xuesen sets a fine example for all the scientists in China.

钱学森为中国所有科学家树立了很好的榜样。

2. There is no point going to college too young. 太年轻就上大学毫无意义。

There is no point (in) doing the experiment again. 重做这个实验毫无意义。

There is no point staying up late at night. 晚上熬夜毫无意义。

参考翻译

约翰最喜爱的科学家

约翰最喜爱的科学家是陶哲轩。陶是个神童,为约翰树立了很好的榜样。

陶哲轩生于香港,在澳大利亚度过童年。他在两岁的时候就能阅读书籍了,他刚满九岁就去大学上数学课,二十岁便获得了博士学位。

2006年夏天,陶哲轩荣获“菲尔兹奖”。该奖项被誉为“数学界的诺贝尔奖”。

陶哲轩最为人所知的研究工作在于素数(2、3、5、7这样的数字)。希腊数学家欧几里得于2 300年前最先研究素数。

虽然陶哲轩是个富有天才的神童,但他直到十四岁才上大学。

“太年轻就上大学毫无意义,”陶哲轩说道。他说,学得好犹如造金字塔。金字塔必须具有坚实的基础,才能造得更高。

陶说他最爱的就是数学。

“我的工作在许多方面是我的特别爱好。”他经常说道。