英语名篇背诵: Spring Song 春之歌

英语作文    发布时间:2023-10-09  
划词翻译

英语背诵名篇: Spring Song 春之歌

Spring is coming, spring is coming,

Birdies, build your nest;

Weave together straw and feather,

Doing each your best.

Spring is coming, spring is coming,

Flowers are coming too:

Pansies, lilies, daffodillies

Now are coming through.

Spring is coming, spring is coming,

All around is fair,

Shimmer and quiver on the river,

Joy is everywhere.

By William Blake


[注释]

-straw [strɔː] n. 稻草,麦秆

pansies, lilies, daffodillies : 三色紫罗兰,百合花,喇叭水仙花

-shimmer [ˈʃɪmə(r)] v. 微光 to shine with a flickering light

-quiver [ˈkwɪvə(r)] v. 颤抖,振动 to shake with a slight, tremulous movement


[参考译文]

春之歌

威廉·布莱克

春天来了,春天来了:

野鸟们,筑巢罢,

以稻草和羽毛

尽力地筑巢罢!

春天来了,春天来了;

百花都来了,

百合,紫罗兰以及水仙,

都把头探出来了!

春天来了,春天来了:

一切都如意了,

河面上闪亮着黄金,

啊,到处都是欢欣。


[作者简介]

威廉·布莱克(William Blake, 1757-1827),英国第一位重要的浪漫主义诗人,著有诗集《天真之歌》、《经验之歌》、《先知书》等。