双语启发故事:A SNAIL LEADING ME FOR A WALK 蜗牛领我去散步

英语作文    发布时间:2024-03-01  
划词翻译

A SNAIL LEADING ME FOR A WALK 蜗牛领我去散步

God gave me a task to lead a snail to go for a walk.

I couldn't walk too fast. The snail had tried its best to crawl, but why it always walked a little bit every time.

I pushed it, bluffed it and blamed it, but the snail looked at me with regret, as if saying, “I really have done my best!”

I pulled it, dragged it, and even wanted to kick it. The snail was wounded, sweating and out of breath, but went on climbing...

It was strange why God ordered me to lead a snail to go for a walk, “Why, God?” The heaven was quiet.

“Alas! Maybe God goes to catch the snail!” All right! Let it go! Anyway, even God didn't care about it, what did I care for? The snail crawling ahead, I went behind it smothering . Well? I smelt the smell of flowers, realizing there was a garden in this direction; I felt the breeze, realizing it was so gentle. Take it easy! I heard birds chirping and insects singing; I saw the stars all over the sky!

Strange? Why hadn't I have such an exquisite experience before?

I suddenly remembered. Was I wrong?

It was God who called a snail to lead me for a walk.

上帝派给我一项任务:带一只蜗牛去散个步。

我不能走太快。蜗牛拼尽全力爬行,但它怎么每次只能走那么一小段儿路呢?

我推它,吓唬它,责备它,蜗牛却只是遗憾地看着我,仿佛在说:“我真的已经尽全力了!”

我拽它,拖它,甚至想要踢它。蜗牛受了伤,冒着汗,上气不接下气,却继续爬行……

奇怪了,上帝居然让我领着蜗牛去散步,我就问:“上帝呀,这是为什么呀?”上帝沉默不语。

“哎呀!上帝可能是去抓蜗牛了!”好吧,让这事儿过去吧!总之,上帝都不在乎的事儿,我干吗耿耿于怀呢?蜗牛还在往前爬,我跟在后面生闷气。咦?我闻到了花香,判断出前方有花园;我触摸到了微风,感受到了风的温柔。慢着!我听到了鸟鸣虫啼;我居然看到了满天的星星!

真奇怪,我以前怎么就没有这么美妙的体验呢?

我恍然大悟。莫非我一直都弄错了吗?

其实是上帝召唤了一只蜗牛,让它领着我散了步啊。


-smother [ˈsmʌðə] v. (使)透不过气

-exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] adj. 细腻的;优美的


在远方的叫梦想,在当下的才是生活。活在当下才算是合格的生活家。