Martin Griffiths, the UN undersecretary-general for humanitarian affairs and emergency relief coordinator, said Friday the world body is doing "everything possible" to ensure the extension of the Black Sea Grain Initiative.
周五,联合国负责人道主义事务的副秘书长兼紧急救济协调员马丁·格里菲斯说,联合国正在尽一切可能确保黑海粮食协议的延长。
On July 22, 2022, Russia and Ukraine separately signed a document in Istanbul with Türkiye and the United Nations on grain and fertilizer exports from Ukraine and Russia to ensure supplies to global markets amid the Russia-Ukraine armed conflict.
2022年7月22日,俄乌两国在伊斯坦布尔分别与图尔基耶和联合国签署了关于乌俄两国粮食和化肥出口的文件,以确保在俄乌武装冲突期间向全球市场供应。
The deal, initially in effect for 120 days, was extended in mid-November 2022 for another 120 days to March 18.
该交易最初有效期为120天,2022年11月中旬又延长120天至3月18日。
"Right now, the United Nations, under the leadership of our secretary-general, is doing everything possible to make sure that the Black Sea Grain Initiative can continue," Griffiths told a Security Council meeting on the situation in Ukraine, convened a day before the deal is set to expire.
“目前,联合国在秘书长的领导下,正在尽一切可能确保黑海粮食倡议能够继续下去,”格里菲思在该协议即将到期前一天召开的理事会关于乌克兰局势会议上表示。
"We continue to engage closely with all parties," he said via a video link.
他通过视频连线表示:“我们继续与各方密切接触。”
Russia and the United Nations also signed a parallel memorandum of understanding in July 2022 to facilitate unimpeded exports of Russian food and fertilizer.
俄罗斯和联合国也于2022年7月签署了一项平行的谅解备忘录,以促进俄罗斯食品和化肥的畅通出口。
The signing of those agreements was a critical step in the broader fight against global food and security crisis, especially in developing countries, Griffiths said.
格里菲思说,这些协议的签署是应对全球粮食和安全危机的更广泛斗争中的关键一步,特别是在发展中国家。
"As a result, markets have been calmed and global food prices have indeed continued to fall," he said, noting that under the Black Sea Grain Initiative, close to 25 million metric tons of foodstuffs have been safely exported from Ukraine since August.
“因此,市场已经恢复平静,全球粮食价格确实继续下降,”他说。他指出,根据黑海粮食倡议,自8月以来,近2500万公吨粮食已从乌克兰安全出口。
The World Food Programme has been able to transport more than half a million metric tons of wheat to support humanitarian operations in Afghanistan, Ethiopia, Kenya, Somalia and Yemen, Griffiths added.
格里菲斯补充说,世界粮食计划署已经运送了50多万公吨小麦,以支持阿富汗、埃塞俄比亚、肯尼亚、索马里和也门的人道主义行动。
Early this week, Russian Deputy Foreign Minister Sergey Vershinin said Russia agreed to extend the grain export deal by 60 days, after talks with UN representatives in Geneva.
本周早些时候,俄罗斯副外长谢尔盖·韦尔希宁说,俄罗斯在日内瓦与联合国代表会谈后,同意将粮食出口协议延长60天。