初中记事的英语作文:There's No Story without Coincidence 无巧不成书

英语作文    发布时间:2024-05-17  
划词翻译

初中记事的英语作文:There's No Story without Coincidence 无巧不成书

There's No Story without Coincidence

无巧不成书

The story happened a year ago.

One day, I was walking along the street when an old man walked towards me. He asked me the way in English. No matter how hard I tried I couldn't understand what he said. He repeated again and again. At last I seemed to know what he was saying.

He was a Japanese. He thought I could speak English. So he asked me the way in English. My goodness! His Japanese English confused me a lot. Then he spoke English very slowly. He even wrote the English words on a piece of paper. In the end I managed to help him get the right way. I thought maybe it was necessary for me to learn some Japanese.

A few months later, I was enrolled to attend a summer course, learning Japanese. I was surprised to find that old man was there, teaching us Japanese.

There's no story without coincidence!

注释:

1)No matter how hard I tried I couldn't understand what he said.无论怎样努力也无法理解他说的话。

2)ask me the way in English 用英语向我问路

3)My goodness! 我的天哪!

4)His Japanese English confused me a lot. 他的日本英语把我搞得晕头转向。

5)In the end I managed to help him get the right way. 最后我总给他指明了路。

6)I was enrolled to attend a summer course, learning Japanese.我报名参加暑期班学习日语。


There’s No Story without Coincidence

Every story is woven with the threads of coincidence, creating a tapestry of unexpected events that lead to memorable tales. One such incident from my middle school days still brings a smile to my face.

It was a sunny afternoon, and I was rushing to the library to return a book that was due. As I turned a corner, I stumbled upon my classmate, Li Wei, who was searching for his missing math notebook. We exchanged surprised greetings and continued on our separate ways.

Little did I know that my brief encounter with Li Wei would set off a chain of coincidences. As I entered the library, I found the book I needed to return, but to my astonishment, it was not the book I had borrowed. Puzzled, I flipped through the pages and found an identical math notebook – Li Wei’s missing notebook!

Intrigued by this twist of fate, I decided to return the notebook to Li Wei. When I handed it to him, his eyes lit up with joy. He thanked me profusely and shared that he had been worried about losing his notes before the upcoming math exam.

Coincidentally, I was also struggling with a math problem that had been haunting me for days. Without hesitation, Li Wei offered to help me. We sat down together, and with his help, I finally understood the problem that had eluded me.

This chance encounter not only reunited Li Wei with his notebook but also provided me with the help I needed. Our story became a topic of conversation among our classmates, who marveled at the way coincidence had brought us together and helped us both.

To this day, I believe that this incident taught me a valuable lesson: often, it is the unexpected encounters and willingness to help each other that create the most beautiful stories in our lives.

无巧不成书

每个故事都交织着巧合的线索,编织出一幅幅意外事件引领着难忘故事的挂毯。我初中时代就有一个这样的事件,至今仍能让我笑容满面。

那是一个阳光明媚的下午,我正匆忙赶往图书馆归还一本已经到期的书。就在我转弯的时候,我不期而遇地碰到了正在寻找丢失的数学笔记本的同学李伟。我们互相惊讶地打了个招呼,然后各自继续前行。

我当时并不知道,我与李伟的短暂相遇竟然引发了一连串的巧合。当我进入图书馆,我找到了需要归还的书,但令我惊讶的是,那并不是我借的书。感到困惑的我翻阅着书页,竟然找到了一本相同的数学笔记本——正是李伟丢失的那本!

对这个命运的反转感到好奇,我决定将笔记本还给李伟。当我把笔记本交给他时,他的眼睛立刻亮了起来,充满了喜悦。他连声感谢我,并告诉我他一直担心在即将到来的数学考试前丢失笔记。

巧合的是,我那时也正为一个困扰了我几天的数学问题而苦恼。李伟毫不犹豫地提出要帮助我。我们坐在一起,在他的帮助下,我终于理解了这个之前一直困扰我的问题。

这次偶然的相遇不仅让李伟找回了他的笔记本,也给我提供了我需要的帮助。我们的故事成为了同学们之间的话题,他们对我们如何通过巧合相遇并互相帮助感到惊奇。

至今,我相信这个事件教给了我一个宝贵的教训:往往正是那些意想不到的相遇和相互帮助的意愿,创造了我们生活中最美丽的故事。