A: This is lovely. I think it's one of my favourite restaurants in Beijing.
这里真不错。我想这是我最喜欢的北京餐馆之一。
B: Yes, it's good. Sichuan cuisine is really nice.
是的,是不错。川菜真好吃。
A: It's so different from Beijing cuisine and Cantonese cuisine.
川菜跟北京菜和广东菜有很大区别。
B: Yes. Sichuan food is really spicy. It's hotter than other food.
是的。川菜非常辣。比其他菜都辣。
A: I think I prefer it to other cuisines. I love chillies!
我想跟其他菜比起来我更喜欢川菜。我爱吃辣椒!
当你比较不同的事物时,比如中国不同的菜系,可以用以下表达:
Sichuan cuisine is different from Beijing cuisine.
(川菜跟北京菜不同。)
It's hotter than other food.
(川菜比其他菜都辣。)
prefer是表达“更喜欢”的词,后面通常接名词或者动名词,比较时用 prefer A to B。
例句:
I prefer Sichuan food to other cuisines.(我更喜欢川菜。)
I prefer Beijing to Shanghai.(我比起上海更喜欢北京。)
lovely 可以形容很多东西,意思是“可爱”、“美好”、“让人愉快”。
例句:
This restaurant is lovely.(这家餐馆真不错。)
Beihai Park in spring is lovely.(春天的北海公园很迷人。)
如果你想表达特别喜欢某物或某事,可以用更强烈的动词 love。
例句:
I love chillies.(我爱吃辣椒。)
I love the weekend.(我喜欢周末。)
I love holidays.(我喜欢假期。)
Chinese food is very diverse. Sichuan food is famous for being spicy.
中国菜非常多样。川菜以辣闻名。
I prefer spicy food to bland food.
我比起清淡的食物更喜欢辣的食物。
This restaurant is lovely and cozy.
这家餐馆既漂亮又舒适。
She loves trying new dishes when traveling.
她喜欢旅行时尝试新菜肴。