“交货”是商业合同中常见的术语,指的是在约定的时间和地点,卖方将商品或服务交付给买方的行为。交货通常与付款、合同履行等事项紧密相关。在国际贸易中,交货通常会涉及运输方式、风险转移、费用承担等细节问题。
Delivery - 交货,交付
Shipment - 装运,发货
Dispatch - 发货,派遣
Consignment - 委托货物,寄售
Supply - 供应
Fulfillment - 履行(订单、合同等)
Lead time - 提前时间,交货周期
Stock - 库存
Delivery note - 交货单
Bill of lading - 提单
Receiving - 收货
Drop shipping - 直邮
Backorder - 缺货,待发货
Return policy - 退货政策
Customs clearance - 清关
Freight forwarder - 货运代理人
Tracking number - 追踪号码
Inventory - 库存
Order processing - 订单处理
Delivery plays a vital role in the logistics and business world. It refers to the act of transferring goods or services from the seller to the buyer. A smooth delivery process is crucial for both parties involved. It ensures that the buyer receives the product in a timely and intact manner, while the seller fulfills their part of the contract. The delivery process can involve different terms, such as delivery time, delivery location, and transportation methods. In international trade, the delivery process can be more complex due to customs regulations, taxes, and shipping conditions. Delivery is often accompanied by documents like the bill of lading and the delivery note to confirm that the goods were received. A good delivery system not only satisfies the customer but also strengthens the reputation of the business. Therefore, businesses must carefully plan and manage the delivery process to avoid delays, damages, or miscommunications.
交货在物流和商业世界中起着至关重要的作用。它指的是将商品或服务从卖方转交给买方的行为。顺利的交货过程对双方都至关重要。它确保买方及时、完好地收到商品,而卖方则履行了合同的一部分。交货过程可能涉及不同的条款,如交货时间、交货地点和运输方式。在国际贸易中,交货过程可能更为复杂,涉及到海关法规、税费和运输条件等问题。交货通常伴随着提单和交货单等文件,以确认货物已经收到。良好的交货系统不仅能满足顾客需求,还能增强企业的声誉。因此,企业必须精心规划和管理交货过程,以避免延误、损坏或误传。
❶ 你们有没有可能提前一点交货呢?Could you possibly effect shipment more promptly?
这样回答 I'm sorry to say that we can't advance the time of delivery. 非常抱歉,我们不能把交货日期提前。
❷ 货物已经准备好待装运了。The goods are all ready for shipment.
同类表达 The cargo has been shipped on board. 货已装上船了。
❸ 我们会尽力提前装运。We will do our best to advance the shipment.
同类表达 We will do our best to make the shipment as soon as we can. 我们会竭尽所能尽快装运。
❹ 你们能否加快装运?Could you manage to hasten the shipment?
同类表达 An early reply from you will help us to speed up shipment. 如果你们早些答复,我们便可以加速装运。
❺ 很抱歉,我们不能按你们的要求装船。We regret we can't ship as you desired.
对话 A: Can you short-ship three tons?你们可以少装三吨吗?
B: We regret we can't ship as you desired. 很抱歉,我们不能按你们的要求装船。
❻ 我觉得我们应该就装运港口问题简短地谈一谈。I think we should have a brief talk about the loading port.
同类表达 You can choose Tianjin as port of shipment. 你可以选择天津作为装运港。
❼ 货物如果转运,我们得多付运费。We have to pay extra transportation charges in the case of transshipment.
同类表达 I think it's troublesome to transship the goods in Sydney. 我觉得在悉尼转运太麻烦了。
❽ 允许分批装运。Partial shipment is allowed.
❾ 我希望你们能在收到我方信用证后马上装运。I hope that the goods can be shipped promptly after you get our L/C.
同类表达 The order is so urgently required that we must ask you to speed up shipment. 我方迫切需要这批订货,故请贵方加快装运。
❿ 你们最早什么时候可以装运?When is the earliest possible date you can ship the goods?
同类表达 I wonder whether you can make shipment in August. 我想知道你们能否在八月份装运。